dilluns, 18 de febrer del 2013

HISTÒRIA SOCIAL: PANORAMA HISTÒRIC DEL CONFLICTE DE LLENGÜES AL PAÍS VALENCIÀ, 3ª CLASSE (15-FEBRER-2013)




En aquesta classe hem començat a treballar el procés de substitució lingüística de les etapes d'expansió del S. VIII al s. XIV i la del S.XV.

Hem abordat conceptes tals com:

- La decadència (l'etapa del començament del procés de substitució lingüística), i

- Les causes polítiques, socials i culturals de la substitució lingüística (que seguirem treballant en la propera classe).

Per situar-nos millor al llarg de la història i poder entendre-la millor, aquest tema ho hem completat amb el següent esquema històric:
 
 
S.II
Comença la Romanització.
S.IX – X
Consciència que s'ha passat del llatí vulgar a les llengües romances.
 
S.XII
Primers textos. "Homilies d'Organyà"; "Fòrum Iudicum"; (Lleis visigodes).
 
S.XIII
Cancelleria Reial. "Les cròniques" (prosa); "Poesia trobadoresca" (lírica).
 
S.XIV
Poesia religiosa i moral. (Ramón Llull, Francesc Eiximenis, Bernat Metge).
 
Compromís de Casp àFerran D'Antequera àtrastàmara (castellà).
 
S.XV
Segle d'Or de les lletres catalanes. (Joanot Martorell, Ausiàs March, Jordi de S. Jordi, Sor Isabel de Villena, Jaume Roig).
 
Unió amb Castella à Isabel i Ferran.
 
 

Al final de la classe hem comentat l'article “Autóctons i estrangers” de Miquel Siguan, “L’Europa de lesllengües. Editorial 62.

El tema tractat és, que els processos d'adaptació de les persones estrangeres en altres països, són molt diferents i varien en funció de la cultura, de la posició econòmica, etc. Posant-se en evidència que els emigrants amb un alt nivell tenen més facilitats per a la seua adaptació que els que arriben fugint de la misèria.

Per aquesta raó, i com a futurs mestres, haurem de tenir una consciència de la llengua i de les diferents cultures, aconseguint així la integració dels diferents alumnes procedents d'altres països.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada